Eventi in Evidenza

Il terremoto in Romagna

Informazioni sul terremoto a Cattolica

Informazioni
A seguito del sisma che ha colpito le zone dell’alta Emilia, tra le province di Modena e Mantova, siamo a rassicurarvi che tutte le attività turistiche della Riviera Romagnola, strutture ricettive, ristoranti, bar, parchi tematici e strutture di servizio non hanno subito danni e pertanto l’attività turistica lungo i 110 km. di costa da Comacchio a Cattolica prosegue nel migliore dei modi. Tutte le vie di collegamento, aeroporti, strade e autostrade, sono aperte. Il Ministero del Turismo italiano ha istituito il seguente numero di telefono per tutti coloro che desiderano avere informazioni dettagliate, nelle varie lingue, in merito alle località turistiche: + 39 039 039 039.
Assessore al Turismo Regione Emilia-Romagna
Maurizio Melucci

Presseinformation
Tourismus an der Adriaküste der Emilia-Romagna ohne Einschränkungen Rimini/München, 01.Juni.2012 – Entwarnung für Urlauber an der Küste: Die Erdstöße, die am Dienstagvormittag Norditalien erschütterten, hatten keine Auswirkungen auf den Tourismus an der Adriaküste. „Nach derzeitigen Informationen gibt es keinerlei Schäden an der touristischen Infrastruktur“, so Maurizio Melucci, Minister für Tourismus der Region Emilia-Romagna. „Hotels, Restaurants, Bars und Themenparks von Comacchio über Ravenna und Rimini bis Cattolica sind regulär geöffnet. Alle öffentlichen Verkehrswege sind frei und unbeschädigt. Flug- und Zugverbindungen laufen ohne Beeinträchtigung. Das italienische Tourismusministerium hat eine Hotline für Touristen aus dem Ausland eingerichtet: Unter der Rufnummer +39 039 039 039 können Urlauber auf Deutsch zum Ortstarif Reiseinformationen einholen und eine qualifizierte Betreuung durch Mitarbeiter in Anspruch nehmen.

Emilia Romagna updates on the earthquake
31st of May 2012. Following the earthquake, which hit Northern Italy Tuesday morning, did not affect the Adriatic coastal areas of the Region. There are no restrictions for visitors on the Adriatic Coast of Emilia Romagna. No damages have been caused to any touristic facilities whatsoever, so that hotels, restaurants, beach clubs, bars, etc are fully operational from north to south- from Po Delta to Ravenna, Rimini all the way down to Cattolica. All the connection ways – flights, motorways, trains – are running normally. The Italian Tourism Ministry opened a tourist emergency line +39 039 039 039 (at cost of a local call) to receive all the tourist infos and assistance needed in English and other foreign languages. Emilia Romagna Minister for Tourism.
Maurizio Melucci

Scarica il documento ufficiale

Potrebbe Interessarti Anche...

Granfondo degli Squali 2016

Granfondo degli squali 2016

A grande richiesta, il 15 maggio 2016, viene nuovamente proposta la Granfondo degli Squali, 2a edizione.

One comment

  1. come si passeranno le vacance a luglio a cervia? ci sara rischio del sisma?ho di mare moto ? grazie per una risposta singera ……….buona sera

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *